Seat Cordoba 2005 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 71 of 243
69 Ouvrir et fermer
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Fonctionnement des lève-glaces quand le contact
d’allumage est mis
O
Ou
uv
ve
er
rt
tu
ur
re
e
En appuyant à fond sur l'avant de la commande voulue (porte du
conducteur), vous ouvrez la glace en entier (abaissement
automatique)
1).
Si vous appuyez à nouveau sur la commande, la glace
s’immobilise immédiatement.F Fe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e dde
es
s ggl
la
ac
ce
es
s*
* ((p
po
or
rt
te
e ddu
u cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
r)
)
En soulevant complètement le bord avant de la commande voulue
(porte du conducteur), vous fermez la glace en entier (remontée
automatique)
1).
Si vous appuyez à nouveau sur la commande, la glace
s’immobilise immédiatement.
P Po
ou
ur
r oou
uv
vr
ri
ir
r lla
a ggl
la
ac
ce
e
, vous devez actionner la commande jusqu’à ce
que la position désirée soit atteinte.
N No
ot
ta
a
Les commandes de la porte du passager avant et des portes arrière ne
peuvent actionner les fenêtres que pour ouvrir ou fermer. Elle n’ont pas
d’ouverture ou de fermeture automatique.
F Fo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
i-
-p
pi
in
nc
ce
em
me
en
nt
t*
*
– Si la fermeture de la glace est entravée par un coulissement
difficile ou un obstacle, la glace s’ouvre immédiatement (fonction
anti-pincement).
– Dans les 5 secondes qui suivent la réouverture de la glace, vous
devez actionner à nouveau et maintenir appuyée la commande de
la glace en question. Si la glace ne peut toujours pas être fermée
en raison d’un coulissement difficile ou d’un obstacle, elle
s’immobilise.
– Dans les 5 secondes qui suivent l’immobilisation de la glace, il
vous faudra actionner à nouveau et maintenir appuyée la
commande de la glace en question pour que la vitre se ferme.
L La
a ggl
la
ac
ce
e sse
e ffe
er
rm
me
e aal
lo
or
rs
s ssa
an
ns
s iin
nt
te
er
rv
ve
en
nt
ti
io
on
n dde
e lla
a ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
i-
-
p pi
in
nc
ce
em
me
en
nt
t.
.
C Ce
ep
pe
en
nd
da
an
nt
t,
, lle
es
s llè
èv
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s nne
e sso
on
nt
t hho
or
rs
s ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n qqu
u'
'u
un
ne
e ffo
oi
is
s qqu
ue
e lla
a ppo
or
rt
te
e
d du
u cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
r oou
u ddu
u ppa
as
ss
sa
ag
ge
er
r aav
va
an
nt
t aa éét
té
é oou
uv
ve
er
rt
te
e.
.
• • SSo
oy
ye
ez
z ppr
ru
ud
de
en
nt
t llo
or
rs
s dde
e lla
a ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e dde
es
s ggl
la
ac
ce
es
s.
. LL’
’i
in
na
at
tt
te
en
nt
ti
io
on
n oou
u lla
a
m ma
an
ni
ip
pu
ul
la
at
ti
io
on
n iin
nc
co
on
nt
tr
rô
ôl
lé
ée
e ppe
eu
uv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e àà ll’
’o
or
ri
ig
gi
in
ne
e dde
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s.
.
• • LLe
e cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
r dde
ev
vr
ra
a iin
nf
fo
or
rm
me
er
r lle
es
s ooc
cc
cu
up
pa
an
nt
ts
s ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e dde
es
s rri
is
sq
qu
ue
es
s
d d’
’u
un
ne
e uut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n mma
al
la
ad
dr
ro
oi
it
te
e dde
es
s vvi
it
tr
re
es
s ééq
qu
ui
ip
pé
ée
es
s dde
e llè
èv
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s éél
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
es
s.
.
• • SSi
i vvo
ou
us
s ffe
er
rm
me
ez
z àà ccl
lé
é vvo
ot
tr
re
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e dde
e ll'
'e
ex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r,
, ppe
er
rs
so
on
nn
ne
e nne
e ddo
oi
it
t rre
es
st
te
er
r
à à bbo
or
rd
d éét
ta
an
nt
t ddo
on
nn
né
é qqu
u'
'i
il
l nn'
'e
es
st
t ppl
lu
us
s ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e dd'
'o
ou
uv
vr
ri
ir
r lle
es
s ggl
la
ac
ce
es
s een
n cca
as
s
d d'
'u
ur
rg
ge
en
nc
ce
e.
.
• • PPr
re
en
ne
ez
z gga
ar
rd
de
e een
n ffe
er
rm
ma
an
nt
t lle
es
s vvi
it
tr
re
es
s eet
t lle
e tto
oi
it
t oou
uv
vr
ra
an
nt
t*
* dde
e ll’
’e
ex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r!
!
• • LLo
or
rs
sq
qu
ue
e lla
a ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e ees
st
t rré
éa
al
li
is
sé
ée
e dde
e ll’
’e
ex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r ll’
’i
in
na
at
tt
te
en
nt
ti
io
on
n oou
u lle
e mma
an
nq
qu
ue
e
d de
e vvi
is
si
ib
bi
il
li
it
té
é ppe
eu
uv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e àà ll’
’o
or
ri
ig
gi
in
ne
e dde
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s ssu
ur
rt
to
ou
ut
t ss’
’i
il
l ss’
’a
ag
gi
it
t
d d’
’e
en
nf
fa
an
nt
ts
s.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !! ((s
su
ui
it
te
e)
)
1)Cette fonction n’est disponible qu’à partir des commandes situées sur la porte du
conducteur.
Page 72 of 243
70Ouvrir et fermer
N
No
ot
ta
a
Si vous attendez plus de 5 secondes entre les différentes étapes, la glace
se réouvre en entier quand vous actionnez de nouveau la commande.
F Fe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e dde
es
s ggl
la
ac
ce
es
s ssa
an
ns
s lla
a ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n dde
e ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e*
*
Soulevez le bord avant de la commande jusqu’à ce que la glace
soit entièrement fermée.
V Ve
eu
ui
il
ll
le
ez
z tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ddu
u ffa
ai
it
t qqu
ue
e lla
a ggl
la
ac
ce
e sse
e ffe
er
rm
me
e ssa
an
ns
s
l l’
’i
in
nt
te
er
rv
ve
en
nt
ti
io
on
n dde
e lla
a ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
i-
-p
pi
in
nc
ce
em
me
en
nt
t.
.
Fonctionnement des lève-glaces quand le contact
d’allumage est coupé
Après coupure du contact, les lève-glaces peuvent encore être
actionnés pendant environ 10 minutes, tant que la porte du
conducteur ou du passager avant n’est pas ouverte.
Sur les véhicules équipés du verrouillage central, les glaces
peuvent aussi être ouvertes ou fermées de l’extérieur. A cet effet, il
suffit de maintenir la clé en position d’ouverture ou de fermeture
dans la serrure de la porte du conducteur. Les fenêtres se ferment
puis ensuite le toit ouvrant. O Ou
uv
ve
er
rt
tu
ur
re
e
Appuyer sur le bord avant de la commande correspondante et
maintenez-le un bref instant dans cette position.
F Fe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e
Maintenir le bord de la commande correspondante en position
relevée.
N No
ot
ta
a
Si la fermeture de la glace de la porte du conducteur ou du passager avant
est entravée par un coulissement difficile ou un obstacle, la glace s’ouvre
immédiatement (fonction anti-pincement).
Dans ce cas, vous ne pouvez fermer la glace qu’une fois que vous avezmis
le contact.
K
Remarques
Après le débranchement et le rebranchement de la batterie, le
dispositif automatique de remontée et d’abaissement* de la porte
du conducteur ou du passager avant est désactivé.
Pour rétablir ces fonctions après avoir rebranché la batterie, tenez
compte de ce qui suit :
•V Ve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
le
ez
z lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e
de l’extérieur par l’intermédiaire de la
porte du conducteur. Veuillez alors veiller à ce que toutes les
portes et toutes les glaces soient entièrement fermées.
•V Ve
er
rr
ro
ou
ui
il
ll
le
ez
z àà nno
ou
uv
ve
ea
au
u lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e
par l’intermédiaire de la porte
du conducteur. Veuillez alorsm ma
ai
in
nt
te
en
ni
ir
r lla
a ccl
lé
é aau
u mmo
oi
in
ns
s 11 sse
ec
co
on
nd
de
e
e en
n ppo
os
si
it
ti
io
on
n dde
e ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e.
.
La remontée automatique* de la glace du conducteur ou du
passager avant est de nouveau activée.
• • SSo
oy
ye
ez
z ppr
ru
ud
de
en
nt
t llo
or
rs
s dde
e lla
a ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e dde
es
s ggl
la
ac
ce
es
s,
, ll’
’i
in
na
at
tt
te
en
nt
ti
io
on
n oou
u lla
a
m ma
an
ni
ip
pu
ul
la
at
ti
io
on
n iin
nc
co
on
nt
tr
rô
ôl
lé
ée
e ppe
eu
uv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e àà ll’
’o
or
ri
ig
gi
in
ne
e dde
e bbl
le
es
ss
su
ur
re
es
s.
.
• • LLe
e cco
on
nd
du
uc
ct
te
eu
ur
r dde
ev
vr
ra
a iin
nf
fo
or
rm
me
er
r lle
es
s ooc
cc
cu
up
pa
an
nt
ts
s ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e dde
es
s rri
is
sq
qu
ue
es
s
d d’
’u
un
ne
e uut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n mma
al
la
ad
dr
ro
oi
it
te
e dde
es
s vvi
it
tr
re
es
s ééq
qu
ui
ip
pé
ée
es
s dde
e llè
èv
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
es
s
é él
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
es
s.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 73 of 243
71 Ouvrir et fermer
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
T
To
oi
it
t oou
uv
vr
ra
an
nt
t*
*
Ouverture ou fermeture du toit ouvrant
Avec l’allumage connecté, le toit ouvrant s’ouvre et se ferme par
l’intermédiaire d’un bouton à tourner.
Après avoir coupé l’allumage, si la porte du conducteur et du
passager ne s’ouvrent pas, on peut encore ouvrir ou fermer le toit
pendant les premières 10 minutes.
• • SSo
oy
ye
ez
z ttr
rè
ès
s ppr
ru
ud
de
en
nt
t llo
or
rs
s dde
e lla
a ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e dde
e ll’
’e
ex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r dde
es
s vvi
it
tr
re
es
se
et
t ddu
u tto
oi
it
t
o ou
uv
vr
ra
an
nt
t!
!
• • LL’
’i
in
na
at
tt
te
en
nt
ti
io
on
n oou
u lla
a mma
an
ni
ip
pu
ul
la
at
ti
io
on
n iin
nc
co
on
nt
tr
rô
ôl
lé
ée
e ppe
eu
uv
ve
en
nt
t êêt
tr
re
e àà ll’
’o
or
ri
ig
gi
in
ne
e dde
e
c co
on
nt
tu
us
si
io
on
ns
s ggr
ra
av
ve
es
s ssu
ur
rt
to
ou
ut
t ss’
’i
il
l ss’
’a
ag
gi
it
t dd’
’e
en
nf
fa
an
nt
ts
s.
.
• • SSi
i vvo
ou
us
s ffe
er
rm
me
ez
z vvo
ot
tr
re
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e,
, nne
e lla
ai
is
ss
se
ez
z jja
am
ma
ai
is
s dd’
’e
en
nf
fa
an
nt
ts
s sse
eu
ul
ls
s àà
l l’
’i
in
nt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r,
, ll’
’a
ai
id
de
e éév
ve
en
nt
tu
ue
el
ll
le
e ppr
ro
ov
ve
en
na
an
nt
t dde
e ll’
’e
ex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r een
n cca
as
s dde
e dda
an
ng
ge
er
r
s s’
’a
av
vé
ér
ra
an
nt
t ppl
lu
us
s ddi
if
ff
fi
ic
ci
il
le
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Fig. 53
• • FFa
ai
ir
re
e aat
tt
te
en
nt
ti
io
on
n qqu
ua
an
nd
d oon
n ffe
er
rm
me
e lle
e tto
oi
it
t !! SSi
i oon
n ffe
er
rm
me
e lle
e tto
oi
it
t ssa
an
ns
s ffa
ai
ir
re
e
a at
tt
te
en
nt
ti
io
on
n oou
u ssa
an
ns
s cco
on
nt
tr
rô
ôl
le
e oon
n ppe
eu
ut
t ppr
ro
od
du
ui
ir
re
e dde
es
s cco
on
nt
tu
us
si
io
on
ns
s.
. CC’
’e
es
st
t ppo
ou
ur
r cce
el
la
a
q qu
ue
e qqu
ua
an
nd
d oon
n sso
or
rt
t ddu
u vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e oon
n dde
ev
vr
ra
ai
it
t een
nl
le
ev
ve
er
r lla
a ccl
lé
é ddu
u cco
on
nt
ta
ac
ct
t-
-
d dé
ém
ma
ar
rr
re
eu
ur
r.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
B
D
A
C
AR0-012
Page 74 of 243
72Ouvrir et fermer
P
Po
ou
ur
r ffe
er
rm
me
er
r A
Pour le fermer il faut tourner le bouton jusqu’à la positionA.
Le toit ouvrable a une f fo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
i-
-e
em
mp
pr
ri
is
so
on
nn
ne
em
me
en
nt
t
. Si quand on
essaye de fermer le toit on trouve des problèmes ou des obstacles,
le toit s’ouvrira immédiatement.
Pour fermer le toit on doit appuyer sur la partie avant du bouton à
tourner, sur la position
A, jusqu’à ce que le toit se ferme
complètement.
L Le
e tto
oi
it
t sse
e ffe
er
rm
me
e ssa
an
ns
s ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
i-
-e
em
mp
pr
ri
is
so
on
nn
ne
em
me
en
nt
t.
.
N No
ot
ta
a
Après avoir branché et débranché la batterie du véhicule, il se peut que le
toit ne ferme pas complètement. C’est pour cette raison qu’il faut maintenir
la partie avant du bouton à tourner appuyée pendant 10 secondes.
P Po
ou
ur
r oou
uv
vr
ri
ir
r B
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles jusqu’à la position
désirée. Avec la commande sur la position Cle toit s’ouvre jusqu’à
la
p po
os
si
it
ti
io
on
n dde
e cco
on
nf
fo
or
rt
t.
.
Pour ouvrir le toit complètement il faut continuer de tourner le
bouton jusqu’à la positionBsans le lâcher. Pourtant, sur cette
position on peut apercevoir des bruits causés par le vent.
N No
ot
ta
a
Le parasoleil s’ouvre automatiquement pour protéger d’un excès de soleil
quand le toit se lève. Si on le souhaite, on peut le fermer avec la main
quand le toit est fermé.
P Po
ou
ur
r lle
ev
ve
er
r D
Tourner le bouton dans le sens des aiguilles jusqu’à la position
désirée. Avec la commande sur la positionDle toit se lève
complètement.
Quand on descend le toit, il se ferme s sa
an
ns
s ffo
on
nc
ct
ti
io
on
n aan
nt
ti
i-
-
e em
mp
pr
ri
is
so
on
nn
ne
em
me
en
nt
t.
.
K
Fermeture de confort*
On peut ouvrir le toit ouvrant non seulement avec la commande,
mais aussi avec la fermeture centralisée*, si le véhicule a cette
fonction, quand on ferme depuis la porte du conducteur ou du
passager avant :
Maintenir la clé sur la position de fermeture jusqu’à ce que le toit
soit complètement fermé.
K
Actionnement d’urgence
B6X-100DFig. 54
Page 75 of 243
73 Ouvrir et fermer
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
En cas de défaut, le toit peut aussi être fermé manuellement :
• Enlever le couvercle en plastique en encaissant un tournevis
dans la partie arrière.
• Extraire la poignée du couvercle, puis l’introduire dans
l’ouverture jusqu’à la limite (vaincre la résistance du ressort).
• Tourner la poignée dans le sens des aiguilles jusqu’à ce que le
toit soit fermé.
• Encaisser la poignée dans sa fixation et placer de nouveau le
couvercle.
K
B6X-101DFig. 55
Page 76 of 243
74Éclairage et visibilité
É
Éc
cl
la
ai
ir
ra
ag
ge
e eet
t vvi
is
si
ib
bi
il
li
it
té
é
C
Co
om
mm
ma
an
nd
de
es
s
Allumage et extinction de l'éclairage
C
Co
om
mm
ma
an
nd
de
es
s dde
e ll’
’é
éc
cl
la
ai
ir
ra
ag
ge
e 1
– Déconnecté1)
– Feux de position
– Feux de croisement ou de routeLes phares ne s’allument que lorsque le contact est mis.
Pendant le démarrage et après la coupure du contact, ils
passent automatiquement sur feux de position.
Feux de croisement et de route, et appels de phares
⇒chapitre
"Levier de clignotants et feux de route".
N No
ot
ta
a
Si vous oubliez d’éteindre les feux après avoir retiré la clé du contact, un
signal sonore* retentit tant que la porte du conducteur reste ouverte.
P
Ph
ha
ar
re
e aan
nt
ti
ib
br
ro
ou
ui
il
ll
la
ar
rd
d*
*
Placez la commande des feux sur la position feux de position ou
feux de croisement/de route puis tirez-la jusqu’au premier cran.
F Fe
eu
u aar
rr
ri
iè
èr
re
e aan
nt
ti
ib
br
ro
ou
ui
il
ll
la
ar
rd
d*
*
• • VVé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s ssa
an
ns
s pph
ha
ar
re
es
s aan
nt
ti
ib
br
ro
ou
ui
il
ll
la
ar
rd
d
Tournez la commande d’éclairage en position feux de
croisement/de route et tirez-la jusqu’en butée.
• • VVé
éh
hi
ic
cu
ul
le
es
s aav
ve
ec
c pph
ha
ar
re
es
s aan
nt
ti
ib
br
ro
ou
ui
il
ll
la
ar
rd
d
Tirez la commande d’éclairage jusqu’au deuxième cran en position
feux de position ou feux de croisement/de route.
N No
ot
ta
a
• Lorsque le feu arrière antibrouillard est allumé, un témoin s’allume sur le
bloc-cadrans.
• En raison de l’important éblouissementqu’il provoque, le feu arrière
antibrouillard ne doit être utilisé qu’en cas de faible visibilité (par ex. moins
de 50 m dans certains pays de la CEE).
0
o
123
IBN-007Fig. 56
1)Véhicules réservés à certains marchés : avec le contact allumé, les feux de position
fonctionne en option.
Page 77 of 243
75 Éclairage et visibilité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
L’équipement électrique du dispositif d’attelage* monté en usine est conçu
pour que le feu arrière antibrouillard du véhicule tracteur soit
automatiquement éteint en cas de traction d’une remorque disposantde
feu arrière antibrouillard.
K
Éclairage du bloc-cadrans/Réglage de la portée
des phares*
É Éc
cl
la
ai
ir
ra
ag
ge
e ddu
u bbl
lo
oc
c-
-c
ca
ad
dr
ra
an
ns
s 2
Lorsque l’éclairage est commuté, il est possible de régler
progressivement l’intensité de l’éclairage des cadrans en tournant
la molette placée à côté de la commande de l’éclairage.
R Ré
ég
gl
la
ag
ge
e dde
e lla
a ppo
or
rt
té
ée
e dde
es
s pph
ha
ar
re
es
s*
*
3
Avec le réglage électrique de la portée des phares, on peut adapter
progressivement le faisceau des phares à l’état de chargement duvéhicule. On évite ainsi que les véhicules venant en sens inverse
ne soient plus éblouis que d’habitude. En même temps, la position
correcte des phares permet au conducteur d’avoir une visibilité
optimale.
Les phares ne peuvent être réglés que lorsque les feux de
croisement sont allumés.
Pour abaisser le faisceau lumineux, tournez la molette vers le basà
partir de sa position initiale (0).
K
Dégivrage arrière 4
Le dégivrage de la lunette arrière ne fonctionne que si le moteur
est en marche. Un témoin s’allume sur le commutateur lorsqu’il est
connecté.
Passées 20 minutes, le dispositif thermique de la lunette s’éteint
automatiquement. Si la touche est à nouveau enfoncée, une fois
o
123
IBN-007Fig. 57
Fig. 58
VOLT12
16
CON-012
Page 78 of 243
76Éclairage et visibilité
écoulées les 20 minutes, la lunette arrière thermique fonctionne de
manière permanente jusqu’à la coupure du contact d’allumage.
N No
ot
ta
a
Afin d’éviter une détérioration de la batterie, une déconnexion automatique
de la fonction est possible, elle se reconnecte une fois que les conditions
normales de fonctionnement sont rétablies.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Dès que la glace arrière est dégivrée, vous devriez éteindre le dégivrage.
Une moindre consommation de courant se répercute positivement sur la
consommation de carburant
⇒page 140.K
Feux de détresse (Warning)5
Le signal de détresse fonctionne même lorsque le contact est
coupé.Allumez le signal de détresse par exemple quand :
– votre véhicule tombe en panne en raison d’un défaut technique.
– vous vous trouvez dans un cas d’urgence ou
– un embouteillage se forme devant vous,
Lorsque le signal de détresse est allumé, tous les feux clignotants
du véhicule clignotent simultanément. Les témoins de clignotants
et le témoin intégré dans la commande clignotent aussi en même
temps.
V Ve
eu
ui
il
ll
le
ez
z rre
es
sp
pe
ec
ct
te
er
r lle
e cco
od
de
e dde
e lla
a rro
ou
ut
te
e.
.
K
Chauffage* du siège gauche
Pour de plus amples informations concernant son fonctionnement⇒chapitre "Sièges chauffants".K
Chauffage* du siège droit
Pour de plus amples informations concernant son fonctionnement⇒chapitre "Sièges chauffants".K
Commandes sur la porte du conducteur
L
Lè
èv
ve
e-
-g
gl
la
ac
ce
e éél
le
ec
ct
tr
ri
iq
qu
ue
es
s
L'utilisation des commandes des lève-glaces électriques est expliquée ⇒chapitre "Lève-glaces électriques".
B
Bo
ou
ut
to
on
n dde
e ffe
er
rm
me
et
tu
ur
re
e cce
en
nt
tr
ra
al
li
is
sé
ée
e
Pour l'utilisation de cette touche voyez⇒chapitre "Fermeture centralisée".
R
Ré
ég
gl
la
ag
ge
e dde
es
s rré
ét
tr
ro
ov
vi
is
se
eu
ur
rs
s eex
xt
té
ér
ri
ie
eu
ur
rs
s
⇒chapitre "Rétroviseurs".K
Fig. 59
VOLT12
1654
CON-012
Page 79 of 243
77 Éclairage et visibilité
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
C
Co
om
mm
ma
an
nd
de
es
s dde
e lla
a cco
on
ns
so
ol
le
e cce
en
nt
tr
ra
al
le
e
Régulation antipatinage (ASR)*. Programme électronique
de stabilisation (ESP)*
Les fonctions TCS ou ESP sont connectées automatiquement en
démarrant le moteur. Il est possible de les connecter ou de les
déconnecter en appuyant brièvement sur la touche
correspondante, si nécessaire.
S’il est déconnecté, le voyant correspondant s'allume.
Pour plus de renseignements à ce sujet
⇒pages 131 à 134.
N No
ot
ta
a
Cette touche peut être située différemment en fonction de la version du
modèle ou du pays.K
V Vi
is
si
io
on
n
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent se détacher de leurs supports latéraux et
être tournés vers les portes.
Les miroirs de courtoisie* sont protégés par un volet coulissant.
K
É Éc
cl
la
ai
ir
ra
ag
ge
e
Levier de clignotants et feux de route
Les clignotants ne fonctionnent que lorsque le contact est mis.
• Clignotant droit – levier en haut
1
Fig. 60
Fig. 61
CON-0131
0 234
5
6
7
8
rpm x 1000
o
1
2
B6L-0006
Page 80 of 243
78Éclairage et visibilité
• Clignotant gauche – levier en bas2
Lorsque les clignotants sont connectés le voyant correspondant
clignote simultanément
⇒chapitre "Témoins lumineux".
Les clignotants s’arrêtent automatiquement après un virage,
lorsque le volant revient à sa position d’origine.
C Ch
ha
an
ng
ge
em
me
en
nt
t dde
e vvo
oi
ie
e dde
e cci
ir
rc
cu
ul
la
at
ti
io
on
n
Pour les manœuvres rapides, comme par exemple un changement
de voie, soulevez
1ou abaissez2le levier seulement jusqu’au
point dur et maintenez-le ainsi.
Si l’on actionne le levier en poussant légèrement, le clignotant
clignotera 3 fois de suite.
A Ap
pp
pe
el
l dde
e pph
ha
ar
re
es
s
Tirez le levier vers le volant
3– le témoin des feux de route
s’allume.
F Fe
eu
ux
x dde
e rro
ou
ut
te
e
Les feux de croisement étant allumés, poussez le levier en avant
4
pour passer en position feux de route. Le témoin des feux de route
s'allume lorsque les feux de route sont connectés.
F Fe
eu
ux
x dde
e sst
ta
at
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t*
*
Les feux de stationnement ne s’allument que lorsque le contact est
coupé.
• Feux de position de stationnement droits – levier en haut
1
• Feux de position de stationnement gauches – levier en bas2
Après retrait de la clé de contact, un signal sonore*retentit tant que
la porte du conducteur reste ouverte.N No
ot
ta
a
Tenez compte des prescriptions légales lors de l’utilisation des commandes
de signalisation et d’éclairage décrites.K
É Éc
cl
la
ai
ir
ra
ag
ge
e iin
nt
té
ér
ri
ie
eu
ur
r
Plafonnier avant
Positions de l’interrupteur A:
0– éteint
A droite – connexion par contact de porte
A gauche – éclairage continu.
B45-144CFig. 62